แม่เจ้าโว้ยยย!!! 

เป็นอาจายร์ที่ไม่เคยพบเคยเห็นมาก่อนในรอบ20ปี

เป็นยังไงน่ะหรอ?

ก็คือ...

 

ท่าน เปลี่ยนแนวการออกข้อสอบและมาบอกเอาวันที่สอบ

เลยเนี่ยสิเค๊อะ

จากแบบนี้เป็นแบบนี้

1.แปลศัพท์จีน-จีนแบบช๊อส(เขียนยังไง?)มีโอกาสถูก1ใน4 => แปลจีน-จีน เขียนเอาไม่มีให้เลือก

2.ขีดถูกผิด => ตัดทิ้ง(ทั้งๆที่มันมีดอกาสถูกตั้ง50-50 อ.ให้เหตุผลว่า นิสิตแปลโจทย์ไม่ออกเลยตัดทิ้ง)

3.ตอบคำถามจากเนื้อเรื่อง  อันนี้เหมือนเดิมคือเขียนตอบ แต่เปลี่ยนคือ จากตอนแรกจะมีเนื้อเรื่องให้

แต่ที่สอบผ่านไปนี่   มีแต่ประโยคแหว่งๆให้เติม เรื่องที่ออกสอบ 10 กว่าเรื่อง  ใครที่ไหนจะจำได้(ว่ะ)คะ

 

ทั้งหมดนี้จะไม่ยาก หากมันเป็นวิชาเอก หรือไม่ก็ กำหนดขอบเขตเนื้อเรื่องที่จะให้อ่านสอบให้น้อยกว่า10เรื่อง

และท่านไม่ได้ทำแค่ข้อสอบไฟนอลคราวนี้เท่านั้น ทำตั้งแต่มิดเทอมแล้วค่ะ

แล้วจะบอกแนวข้อสอบที่จะออกมาเพื่ออะไรมิทราบได้?  จำไปเสียเวลาจริงๆ!!! 

จี๊ดมากๆค่ะ!!!

เข้าสอบตอน 10.12

ออกตอน       10.25

เดินออกตามเพื่อน เพราะทำไม่ได้จริงๆ

อ่านไม่ออก นั่งแช่ไปก็ไม่ได้อยู่ดี    กลับหอนอนดีกว่า

 

ไม่ขอเจออีกแล้วกับอาจารย์ท่านนี้

มิดเทอม - ไฟนอล  1เทอมที่ผ่านมา  ถือว่าเป็นกรรมของพวกเราที่เลือกเรียนโทภาษาจีนแล้วมาเจอกับอาจารย์ท่านนี้จริงๆ 

 

บ๊ายๆค่ะท่านอาจารย์  ไม่ขอพบพานกัยท่านอีกต่อไป

edit @ 30 Sep 2009 10:27:10 by やりたいことと 出来ることは 別だ。

เอนทรีนี้ของบ่น!!!

เนื่องจากทางคณะของข้าพเจ้าบังคับให้เด็กทุกคนเรียกภาษาเพิ่มอีกตัวเป็นวิชาโท

แต่เนื่องด้วยตัวข้าพเจ้าไม่ชอบเกาหลี(จึงไม่เลือก)  ไม่อยากเรียนอังกฤษ(จึงไม่เลือก)  ภาษาไทย(ไม่เอาอะ) 

ดังนั้น  ข้าพเจ้าจึงเลือกเรียน ภาษาจีน

เทอมแรกที่เรียน ไม่มีปัญหาเท่าไหร่  มีติดขัดเล็กน้อยเรื่องอ่านและออกเสียงพินอิน

แต่ก็พอถูๆไถๆผ่านมาได้ 

 

แต่พอมา ณ ตอนนี้  เด็กวิชาโทอย่างข้าพเจ้า  ต้องเรียน  การอ่าน-เขียน และ

ฟัง-พูด ภาษาจีน 

 

วิชาฟัง-พูดนั่น  อ.คนจีนสอนก็จริง  แต่ไม่ยาก  อ.น่ารัก  ไม่เข้าใจก็พูดซ้ำ  ทำท่าประหลาด(แต่ก็น่ารัก)ให้ดูประกอบการเรียนการสอน  เรียนไม่เครียด  รู้สึกดี

 

แต่วิชา  การอ่าน-เขียน เนี่ยสิตัวปัญหา...

เนื่องด้วยเทอมที่แล้ว ข้าพเจ้าเรียนไวยากรณ์จีนจบถึงแต่เรื่อง ア ถ้าคนที่เคยเรียนจะรู้ว่ามันเป็นเบสิคจริงๆ  น้อยมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก

ทั้งๆที่อ.คนไทยเป็นคนสอน  แต่ทำไมค่ะอาจารย์

ทำไมถึงสอนพวกหนูเยี่ยงเด็กวิชาเอก??

ให้แปลบทความในหนังสือคนล่ะ 1 เรื่อง  เรื่องละประมาณ 300-500ตัว แม่เจ้า!!!!!  เยอะไปมั้ยเค๊อะ??

ไหนจะสอบอีก เป็นเรื่องที่เพื่อนพรีเซ้นแล้วก็จริง

เป็นเรื่องที่ทำมาด้วยมือตัวเองแล้วก็จริง

 

 

 

แต่ใครมันจะไปจำได้ว่ะค่ะ!!!!!  เป็น10เรื่อง  ออกเรื่องไหนก็ไม่รู้  ไหนจะศัพท์อีก

ไวยากรณ์อีก  แปลคำถามอีก   ท่องศัพท์เป็นร้อยตัวก็ทำไมได้อยู่ดี

 

 

นี่ก็พึ่งสอบไฟนอลครึ่งแรกไป  

เวลา 2 ชั่วโมง กับเนื้อเรื่อง 2เรื่อง เรื่องล่ะประมาณ 6 บรรทัด   

มันดูเหมือนน้อยเนอะ   แต่ไม่!!!

ต้องนั่งเปิดดิกทุกตัว  ทีล่ะตัวๆ  2ชม.เรื่องเดียวก็สุดยอดแล้วเค๊อะ

 

 

ไว้มาบ่นต่อรอบ 2

edit @ 8 Sep 2009 11:06:55 by ぼくは ランボーだよ。

3.00 น.

posted on 04 Sep 2009 02:59 by sawachin

ขณะนี้เวลา 3.00แล้ว

งานเราพึ่งจะเสร็จไป 2 อย่างถ้วน

เหลืออีก 3 อย่าถ้วน  ทำไมมันเยอะเยี่ยงนี้

สั่งกันซะ...เฮ้อ

 

ไม่ได้พึ่งจะมาทำวันนี้น่อ  ทำมาตั้งแต่วันอังคารแล้วน่อ 

ยังไม่เสร็จเลย   จะเยอะเกินไปแล้ววววววววว

(แต่ข้าพเจ้ายังเจือกมีเวลามันนั่งอัพบล๊อค.......คลายเครียดนิดหน่อยน่า)

 

วันนี้จะได้นอนมั้ยน้า?????